Springe zum Inhalt

Publikation

Dolmetschen als produktiver Aushandlungsraum: Performative Praktiken im strategischen Management einer "guten" Übersetzung

Beschreibung

"Natalie Bella untersucht in ihrem Beitrag 'Dolmetschen als produktiver Aushandlungsraum: Performative Praktiken im strategischen Management einer "guten" Übersetzung?' im Kontext von Gesprächssituationen im Jobcenter unter der Beteiligung von Berater*in, Kund*in und Dolmetscher*in die Kriterien, die es für eine erfolgreiche Übersetzung zu erfüllen gilt. Anhand des Beispiels einer Übersetzungssituation werden sowohl der Einfluss der dolmetschenden Person auf den Gesprächsverlauf als auch der Umgang der übrigen Situationsbeteiligten mit dem Prozess des Dolmetschens und der damit verbundenen sprachlichen und kulturellen Grenzüberwindung aufgezeigt." (Textauszug, IAB-Doku)

Zitationshinweis

Bella, Natalie (2025): Dolmetschen als produktiver Aushandlungsraum: Performative Praktiken im strategischen Management einer "guten" Übersetzung. In: J. Berger, G. Groh & S. Lettner (Hrsg.) (2025): Sprache(n) und Grenze(n) Sprachgrenzen: Übersetzen, Dialekt und Literatur, literarische Mehrsprachig, Hannover, ibidem S. 135-148.